TRADUCCIÓN. INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DE LA CIENCIA JURÍDICA

Max Ernst Mayer

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.22370/rcs.2025.86.4953

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

DIESTELLKAMP, Bernhard (1989): “Zur Geschichte der Rechtswissens-chaflichen Facultät der Johann Wolfgang Goethe-Universität zu Frankfurt am Main”, en: DIESTELLKAMP, Bernhardy STOLLEIS, Michael (eds.):-Juristen an der Universität Frankfurt am Main (Baden Baden, Nomos Verlagsgesellschaft), pp. 9-30.

GEERDS, Friedrich (2003): Berthold Freudenthal (1872-1929) en: FREUDENTHAL, Berthold (ed.): Culpabilidad y reproche en el Derecho penal (-Traducc. José Luis Guzmán Dalbora,Montevideo-Buenos Aires, Editorial B. de F.), pp. 41-61.

GOETHE, Johann W. (1991): Obras completas, (Traducc. Rafael Cansinos Asséns, Ciudad de México, Aguilar), tomo IV.

HASSEMER, Winfried (2000): Max Ernst Mayer (1875-1923) en: DEPALMA, José Luis (ed.): Normas jurídicas y normas de cultura (Traducc. José Luis Guzmán Dalbora, Buenos Aires, Hammurabi), pp. 27-36.

ZIEMANN, Sascha (2002-2003): “Max Ernst Mayer (1875-1923), Materialen zu einer Biographie”, en: THOMAS, Vormbaum (ed.): Jahrbuch der Juristischen Zeitgeschichte, (Berlín, Berliner Wissenchaft Verlag), pp. 395-425, tomo IV.

Descargas

Publicado

2025-07-30

Cómo citar

Guzmán Dálbora, J. L. (2025). TRADUCCIÓN. INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DE LA CIENCIA JURÍDICA: Max Ernst Mayer. Revista De Ciencias Sociales, (86), 409–420. https://doi.org/10.22370/rcs.2025.86.4953

Número

Sección

Traducciones