PSYCHOMETRIC BEHAVIOR OF THE IDTEL INSTRUMENT IN A POPULATION OF MEXICAN CHILDREN
DOI:
https://doi.org/10.22370/ieya.2026.12.1.5499Keywords:
IDTEL, phonological, morphosyntactic, semantic, pragmaticAbstract
The aim of this study was to analyze the psychometric behavior of the Diagnosis of Specific Language Disorder Test (IDTEL), originally developed in Chile, in a sample of Mexican children aged 6 to 9.11 years attending public and private schools. An exploratory, non-experimental study was carried out, in which the IDTEL was administered to 119 children grouped by school type and age range. The phonological, morphosyntactic, semantic and pragmatic microdomains, as well as their internal dimensions, were analyzed using normality and homoscedasticity tests, mean comparisons and internal consistency coefficients. Results showed that the test has high overall reliability (Cronbach’s α = 0.84) and high internal consistency indices by microdomain, with some moderate and one low coefficient in specific semantic subdimensions. Statistically significant differences were found between total scores of children from public and private schools, in favor of private school students, which indicates that the instrument is sensitive to educational context differences. It was not possible to conduct criterion-related validity analyses due to sample size limitations. The qualitative analysis also revealed application issues that require revision, such as test length, the cultural adequacy of some items, and the need for more precise scoring criteria for approximate responses.
Downloads
References
Aleza, M., & Enguita, J. M. (2010). La lengua española en América: normas y usos actuales. Universitat de València.
Cano Silva, O. (2014). Sobre el autoconocimiento del léxico del español de México: Epítome. Andamios, 11(26), 91–118.
Fernández, F. M. (2005). Geografía lingüística de Hispanoamérica.
Gleason, H. A., Jr. (1955). An introduction to descriptive linguistic (Trad. E. Wulf Alonso). Holt, Rinehart and Winston / Editorial Gredos.
Hualde, J. I., Olarrea, A., & Escobar, A. M. (2001). Introducción a la lingüística hispánica. Cambridge University Press.
Instituto Cervantes. (2018). Presentación del Anuario 2018. Recuperado de https://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/prensa/2018/noticias/np_presentacion-anuario.htm
Lapena, R. (1992). Nuestra lengua en España y en América. Revista de Filología Española, 72(3–4).
López, L. E. (2009). Pueblos, cultura y lenguas indígenas en América Latina. En Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. UNICEF & FUNPROEIB Andes.
Monhaler, E., & Marías, A. (2017). La diversidad lingüística del español en el mundo contemporáneo: Propuestas de actividades didácticas. En Actas del III Congreso Internacional SICELE. Investigación e Innovación en ELE. Evaluación y Variedad Lingüística del español.
Mouton, P. G. (1992). Sobre geografía lingüística del español de América. Revista de Filología Española, 72(3–4), 699–714.
Palacios, A. (2008). Variedades del español hablado en América: Una aproximación educativa. Universidad Autónoma de Madrid.
Pérez, D., Cáceres, P., Cáceres, S., Calderón, C., & Góngora, B. (Año). IDTEL: Instrumento para el diagnóstico del trastorno específico del lenguaje. Ministerio de Educación de Chile.
Rojas, D. (2012). Percepción y valoración de variedades geográficas del español de Chile entre hispanohablantes santiaguinos. Boletín de Filología, 47(1), 227–232.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Universidad de Valparaíso

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Los investigadores(as), académicos(as) y profesionales de la educación que envíen originales para su evaluación por IEYA deberán asegurarse que los artículos cumplen con las instrucciones a los autores(as).
La Revista IEYA y cada uno de sus artículos están licenciados por Creative Commons 3.0.
El proceso editorial completa no supone ningún costo económico para los autores(as).
La Revista IEYA proporcionará un DOI a cada artículo.
Por último mencionar que en pos de la transparencia del proceso de revisión doble ciego, cada autor(a) recibirá la evaluación realizada por los revisores externos, lógicamente sin conocer la persona(as) que han realizado dicha evaluación.

